Per venire al veglione con te, sai quante mance mi sono persa?
You know how much I'll lose in tips by not working?
E questo che mi sono persa in questi anni?
All this time, that's what I'd been missing?
Nel frattempo, mi sono persa elizabeth WurtzeI che parla alla USC e il concerto dei Goldfrapp.
In the meantime, I missed Elizabeth Wurtzel speaking at USC and the Goldfrapp concert.
Scusate, mi sono persa la campanella per l'ora d'aria?
I'm sorry. Did I miss the bell for social hour?
E io me la sono persa per mangiare cibo indiano.
I can't believe I missed that. I'm eating Indian food.
Ehm... mi dispiace, mi sono persa a "vanaglorioso".
I'm sorry. You lost me at "vainglorious."
Mi sono persa un sacco di cose.
I missed out on a lot of things.
Sto solo rianalizzando il caso per vedere se mi sono persa qualcosa.
I'm just going through the case to see if I missed anything.
Sono scappata da lui ma poi mi sono persa.
I ran away from him but then I got lost.
Ho incontrato l'uomo sbagliato, Mi sono persa nel buio.
I met the wrong man, I missed in the dark.
Per il lavoro, mi sono persa appuntamenti sbagliati con tutti gli idioti possibili. Ora è tardi.
While I've been working, I missed out on the bad dates and assholes and now I'm running out of time.
Che mi sono persa in piscina?
Hey. What'd I miss at the pool?
Parlando di attivita' extrascolastiche che mi sono persa, quello e' Jesse?
Speaking of extracurricular activities that I miss, is that Jesse?
Mi... mi scusi, mi sono persa.
I'm... I'm so sorry, I'm lost.
Oh, mi sono persa le orazioni funebri?
Oh, did I miss the speeches?
Mi sono persa tanto, stando lontano.
I missed a lot, being away.
Mi sono persa cosi' tanto della vita di mio figlio.
I've missed so much of my son's life.
Dimmi che non mi sono persa il Natale.
Tell me I didn't miss Christmas.
Mi sono persa in un bosco con uno sconosciuto bugiardo, non me ne frega un cazzo se ti metto a disagio!
I'm lost in the woods with a strange man who's been lying to me, and I do not give a shit if it makes you feel uncomfortable!
Mi sono persa per giorni, non credevo ce l'avrei fatta.
I've been lost for days. I didn't think I'd make it.
E mi sono persa ogni singolo anno della sua vita.
And I've missed every single year of his life.
Non ditemi che mi sono persa qualche compleanno.
Oh, please don't tell me I missed someone's birthday.
Centre, Yankee Zulu X-ray, il mio timone si e' bloccato, e la mia strumentazione non funziona, sto salendo ed mi sono persa tra le nuvole, per favore rispondete.
Centre, Yankee Zulu X-ray, my elevator's jammed... and my instruments are malfunctioning, I am climbing and have lost position in cloud, please advise.
Forse mi sono persa qualcosa durante i controlli prima del volo, non so.
Maybe I missed something during the pre-flight, I don't know.
Raccontami tutto quello che mi sono persa.
Tell me everything I've missed, hmm.
Me la sono persa, sono stata via per lavoro.
Oh, I was away last week on business.
Ma era buio, cosi me la sono persa, e poi tu l'hai mischiata.
But it was dark, it was hard to keep track, and then you almost sat on them.
Ricordi quando mi sono persa la tua cena per il premio?
Remember the time I missed your awards dinner?
Mi sono persa, va troppo veloce.
I'm lost, you're going too fast.
Peccato che me la sono persa!
Sorry I missed it. Yeah, good old party.
Ok, mi sa che mi sono persa il momento in cui il sesso ha smesso di essere un tabu'.
Fine. I guess I missed the moment when everybody got cool about sex.
Se mi sono persa qualcosa la prima volta, non e' un problema.
If I miss something first time, it's OK,
La mia macchina si e' fermata e mi sono persa.
My car broke down. I got lost.
Poi mi sono persa il cellulare, mi sono persa anche per Roma.
Then I lost the phone. I was lost in Rome.
Mi sono persa nei boschi con una prostituta scontrosa.
I'm lost in the woods with a grumpy hooker. Let's go.
Mi sono persa e sto vagando per la superstrada.
I'm lost walking on the freeway.
Quella notte ero ubriaca, e mi sono persa.
I was drunk that night, and I got lost.
Solo che non mi sono persa veramente.
Only I didn't really get lost.
Sì, beh, mi sono persa e non trovavo più l'uscita.
Yes, I got lost and... You know, went a bit wrong.
No, in realtà, stavo curiosando, non mi sono persa.
Actually, I didn't get lost. I was snooping.
La prima volta, stavo guidando per trovare una spiaggia nascosta e mi sono persa. Mi ha dato un pugno così forte ad un lato della testa, che l'altro lato ha colpito ripetutamente il finestrino del conducente.
The first time, I was driving to find a secret beach and I got lost, and he punched me in the side of my head so hard that the other side of my head repeatedly hit the driver's side window.
2.8574979305267s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?